See wait on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots ayant des homophones en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Début XIIIᵉ siècle) Du moyen anglais waite (« observateur, spectateur, espion ») du anglo-normand wait du verbe waitier. Le sens « attente » date de 1855." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Attente." ], "id": "fr-wait-en-noun-MMwiS53W" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈweɪt\\" }, { "audio": "En-us-wait.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/En-us-wait.ogg/En-us-wait.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-wait.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-wait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-wait.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-wait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-She_animates-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-wait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-She_animates-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-wait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-wait.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-wait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-wait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-wait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-wait.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-wait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-wait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-wait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-wait.wav" }, { "homophone": "weight" } ], "synonyms": [ { "word": "waiting" }, { "raw_tags": [ "pas pour les personnes" ], "word": "pending" } ], "word": "wait" } { "abbreviation": [ { "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Internet", "SMS" ], "word": "w8" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots ayant des homophones en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "await" }, { "word": "wait for it" }, { "word": "wait for" }, { "word": "waiter" }, { "word": "waiting room" } ], "etymology_texts": [ "(c. 1200) Du moyen anglais waiten issus de l’anglo-normand waitier, une variante de l’ancien français gaiter (aujourd'hui guetter) du vieux-francique *wahton ou d’une autre langue germanique du proto-germanique *waht- de la racine indo-européen commun *weg (« être fort, être vif »).", "A pour cognat l’allemand wachen, le néerlandais wacht et le vieil anglais wacian.", "A remplacé le moyen anglais biden et le vieil anglais bīdan." ], "forms": [ { "form": "to wait", "ipas": [ "\\weɪt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "waits", "ipas": [ "\\weɪts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "waited", "ipas": [ "\\ˈweɪt.ɪd\\", "\\ˈweɪ.tɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "waited", "ipas": [ "\\ˈweɪt.ɪd\\", "\\ˈweɪ.tɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "waiting", "ipas": [ "\\ˈweɪ.tɪŋ\\", "\\ˈweɪ.ɾɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "On dit « wait for » pour la forme transitive du verbe attendre." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "tout vient à point à qui sait attendre", "word": "all things come to those who wait" }, { "word": "wait and see" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 17 ] ], "ref": "Adventures of Sonic the Hedgehog, 1993–1996", "text": "— I’m waitiiiiing.", "translation": "— J'ai failli atteeeeendre." } ], "glosses": [ "Attendre." ], "id": "fr-wait-en-verb-YBi2tCDV" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\weɪt\\" }, { "audio": "En-us-wait.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/En-us-wait.ogg/En-us-wait.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-wait.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-wait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-wait.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-wait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-She_animates-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-wait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-She_animates-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-wait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-wait.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-wait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-wait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-wait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-wait.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-wait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-wait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-wait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-wait.wav" }, { "homophone": "weight" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "wait" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots ayant des homophones en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Début XIIIᵉ siècle) Du moyen anglais waite (« observateur, spectateur, espion ») du anglo-normand wait du verbe waitier. Le sens « attente » date de 1855." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Attente." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈweɪt\\" }, { "audio": "En-us-wait.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/En-us-wait.ogg/En-us-wait.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-wait.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-wait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-wait.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-wait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-She_animates-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-wait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-She_animates-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-wait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-wait.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-wait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-wait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-wait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-wait.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-wait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-wait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-wait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-wait.wav" }, { "homophone": "weight" } ], "synonyms": [ { "word": "waiting" }, { "raw_tags": [ "pas pour les personnes" ], "word": "pending" } ], "word": "wait" } { "abbreviation": [ { "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Internet", "SMS" ], "word": "w8" } ], "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots ayant des homophones en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand", "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en anglais issus d’un mot en vieux-francique", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "await" }, { "word": "wait for it" }, { "word": "wait for" }, { "word": "waiter" }, { "word": "waiting room" } ], "etymology_texts": [ "(c. 1200) Du moyen anglais waiten issus de l’anglo-normand waitier, une variante de l’ancien français gaiter (aujourd'hui guetter) du vieux-francique *wahton ou d’une autre langue germanique du proto-germanique *waht- de la racine indo-européen commun *weg (« être fort, être vif »).", "A pour cognat l’allemand wachen, le néerlandais wacht et le vieil anglais wacian.", "A remplacé le moyen anglais biden et le vieil anglais bīdan." ], "forms": [ { "form": "to wait", "ipas": [ "\\weɪt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "waits", "ipas": [ "\\weɪts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "waited", "ipas": [ "\\ˈweɪt.ɪd\\", "\\ˈweɪ.tɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "waited", "ipas": [ "\\ˈweɪt.ɪd\\", "\\ˈweɪ.tɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "waiting", "ipas": [ "\\ˈweɪ.tɪŋ\\", "\\ˈweɪ.ɾɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "On dit « wait for » pour la forme transitive du verbe attendre." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "tout vient à point à qui sait attendre", "word": "all things come to those who wait" }, { "word": "wait and see" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 17 ] ], "ref": "Adventures of Sonic the Hedgehog, 1993–1996", "text": "— I’m waitiiiiing.", "translation": "— J'ai failli atteeeeendre." } ], "glosses": [ "Attendre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\weɪt\\" }, { "audio": "En-us-wait.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/En-us-wait.ogg/En-us-wait.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-wait.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-wait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-wait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-wait.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-wait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-She_animates-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-wait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-She_animates-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-wait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-wait.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-wait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-wait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-wait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-wait.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-wait.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-wait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-wait.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-wait.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-wait.wav" }, { "homophone": "weight" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "wait" }
Download raw JSONL data for wait meaning in All languages combined (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.